新参JOVIガールのブログ 〜和訳への挑戦〜

BON JOVI の和訳と雑談です。

Knockout/BON JOVI

Everyday I wake up
with my back against the wall
Anytime you get up
someone wants to see you fall

目覚めると 毎日
窮地に立っている
起き上がると いつも
倒れるのを見たがる奴がいる



If you're afraid to lose it all,
you're never gonna win
I'll be giving you the finger
Sticking out my chin
BOOM, BOOM, BOOM
Here comes the BOOM
BOOM, BOOM

失うことを怖れていては
勝つことなど決してできない
お前に中指を立て
顎を突き出してやるのさ
BOOM, BOOM, BOOM
さぁ 喰らえ
BOOM, BOOM, BOOM



Here comes the knockout,
my time is right now
Turning your lights out
I'm throwing down

さぁ ノックアウトしてやる
今こそ 俺の番
終わらせてやるよ
挑んでやるよ



Here comes the knockout
Until the last round
I'm throwing down

さぁ ノックアウトしてやる
最終ラウンドまで
挑んでやるよ



Go start a fire, go start a fight
No regrets, this is your life

火を起こせ 戦いの始まりだ
後悔するな これはお前の人生



Here comes the knockout
My time is right now
I'm throwing down

さぁ ノックアウトしてやる
今こそ 俺の番
挑んでやるよ



Are you living in a nightmare
or are you living in a dream?
Do you stand for something
Will you fall for anything

お前が生きるのは 悪夢の中?
それとも 夢の中?
信念を持たず
何事にも流されるのか?



It's easier to count me out
but you can count me in
Cause I'm giving you the finger
Sticking out my chin
BOOM, BOOM, BOOM
Here comes the BOOM
BOOM, BOOM

俺を除くことは容易いが
加えることだってできるはず
だから お前に中指を立て
顎を突き出してやるのさ
BOOM, BOOM, BOOM
さぁ 喰らえ
BOOM, BOOM, BOOM



Here comes the knockout,
my time is right now
Turning your lights out
I'm throwing down
Here comes the knockout
Until the last round
I'm throwing down

さぁ ノックアウトしてやる
今こそ 俺の番
終わらせてやるよ
挑んでやるよ



Here comes the knockout
Until the last round
I'm throwing down

さぁ ノックアウトしてやる
最終ラウンドまで
挑んでやるよ



Go start a fire, go start a fight
No regrets, this is your life (Hey!)

火を起こせ 戦いの始まりだ
後悔するな これはお前の人生



Here comes the knockout
My time is right now
I'm throwing down, down, down
down, down
Throwing down, down, down
down, down

さぁ ノックアウトしてやる
今こそ 俺の番
挑んでやるよ



Did you really live your life
Or did it pass you by?
What's it take to tell yourself
You really were alive
Look me in the eye

お前は本当に自分の人生を生きたか?
それとも そばを通り過ぎただけ?
お前が本当に生きたと
自分自信に言う為には何が要る?
俺の目を見ろ



Here comes the knockout,
my time is right now
Turning your lights out
I'm throwing down

さぁ ノックアウトしてやる
今こそ 俺の番
終わらせてやるよ
挑んでやるよ



Here comes the knockout
Until the last round
I'm throwing down

さぁ ノックアウトしてやる
最終ラウンドまで
挑んでやるよ



Go start a fire, go start a fight
No regrets, this is your life (Hey!)

火を起こせ 戦いの始まりだ
後悔するな これはお前の人生



Here comes the knockout
My time is right now
I'm throwing down

さぁ ノックアウトしてやる
今こそ 俺の番
挑んでやるよ







あぁ、、スッキリした(´Д` )


この曲をもちまして、THINFSツアーin東京&大阪のセットリストをコンプリートできました。
ε-(´∀`; )←ただの自己満足。


この曲は大阪で歌ってくれましたね♬(正直ノーマークだったのですが💦)
生で聴くと、一段とカッコ良かったです(*^^*)






この歌詞、"you"のとらえ方が疑問でした。敵なのか味方なのか誰なのか。

MVを見て「なるほど」と。。
「自分」のことなんですね。









I'll be giving you the finger
Sticking out my chin
BOOM, BOOM, BOOM

お前に中指を立て
顎を突き出してやるのさ
BOOM, BOOM, BOOM



"giving you the finger"
挑発する相手は「自分」なのですね。



"BOOM"
アメコミとかで、ヒーローが悪者をブッ飛ばす場面で見られますが、けっこう色んな使われ方をするみたいですね。大きな音を表す擬音。

ここでは「ボコッバフッバキッ」て感じでしょうか(゚∀゚)←池崎か。







Here comes the knockout,
my time is right now
Turning your lights out
I'm throwing down

さぁ ノックアウトしてやる
今こそ 俺の番
終わらせてやるよ
挑んでやるよ



"turn your lights out"
直訳では「お前の光を消す」です。
"lights-out" は「消灯」の他に、「気絶」「死」を表すようですね。

ノックアウトしてやるのも、終わらせてやるのも現状のままでいようとする自分。
諦めであったり妥協であったり、本当の心に蓋をしている自分…といったところでしょうか。







自分への宣戦布告。。

内なる自分から目をそらさず、悔いのない人生のため戦えと、自らを鼓舞する応援歌。

逆境に立ち向かってきた彼ららしい。


BOOM❗️BOOM❗️BOOM❗️
jon のシャドウボクシング👊カッコいいですね(*゚∀゚*)











読んで下さりありがとうございます✨