新参JOVIガールのブログ 〜和訳への挑戦〜

BON JOVI の和訳と雑談です。

Only Lonely/BON JOVI

Another long and sleepless night
You need someone to hold you tight
Sometimes love don't know
wrong from right
Another long and senseless

眠れない長い夜は
強く抱きしめる誰かが 必要なのさ
愛は 時に見境なく
無意味で長い争いは



Fight was all you knew
they're all the same
There's no one left to take the blame
What's behind this masquerade
How do we win these losin'

どれも全部
同じだって分かってる
責められるべき者は 誰もいない
何があるの?この仮面舞踏会の裏に
どうやって勝つというの?この負け戦に



Games we play
words we say
Cutting wounds
we know they run so deep
Leave it all behind you
Or someday love will find you

僕たちのゲーム
僕たちの言葉
僕たちが負った
とても深い傷
すべて忘れて
いつの日か愛は 君を見つけるから



Only lonely
I can't stop hurting you
Only lonely
but I can't stop loving you
Only lonely
how much pain does it take

寂しいよ
君を傷つけてしまう
寂しいよ
なのに愛してしまう
寂しいよ
どれだけ傷つけばいいの



It's getting sometimes I don't know
When to stop when to go
Sometimes we're so afraid to let it show

時々 分からなくなるんだ
いつ止まり いつ進むのか
すべてを曝け出すのがとても怖いんだ



A stolen kiss so out of place
It wipes the smile right off your face
And when those feelings start
We let them go
let them go

不意のキスは とても場違いで
君の顔から笑顔を消す
感情が沸き起きれば
解き放つのさ
解き放つのさ



Games we play
words we say
Cutting wounds that run so deep
Leave it all behind you
Or someday love will find you

僕たちのゲーム
僕たちの言葉
とても深い傷
すべて忘れて
いつの日か愛は 君を見つけるから



Only lonely
I can't stop hurting you
Only lonely
but I can't stop loving you
Only lonely
so tell me babe,
how much pain can you take
before your heart breaks?

寂しいよ
君を傷つけてしまう
寂しいよ
なのに愛してしまう
寂しいよ
教えてくれ ベイブ
どれだけの痛みに 耐えられるというの?
その心が壊れてしまうまで



I got this timebomb
ticking in my head
This time I think she's gonna blow
How can I say get away
When I just can't let go

頭の中で時限爆弾が
カチカチと音を立ててる
今度こそ 彼女を吹き飛ばしてしまうだろう
どうしたら逃げろと言える?
彼女を手放すことなんて できないのに



Games we play
words we say
Cutting wounds that run so...
Leave it all behind you
Or someday love will find you

僕たちのゲーム
僕たちの言葉
負った傷 それはとても…
すべて忘れて
いつの日か愛は 君を見つけるから







これって、メンバー出演の短編映画なのかな。
見たいと思って探しましたが、YouTubeでは上がってませんでした。

彼女絡みで悪い連中と戦う?みたいな。

白タンクトップのぽっちゃり男性は、彼女の父親役か?だとしたらミスキャストではなかろうか(゚o゚;;絶対血縁関係ないやろ。。




マイケル J フォックス主演の1987年公開映画
"Light Of Day"(邦題「愛と栄光への日々」)の挿入歌として使われたそうですね。

〜あらすじ〜
オハイオ州クリーブランドの町工場に勤めるジョー・ラズニック(マイケル・J・フォックス)は、夜はクラブで姉のパティ(ジョーン・ジェット)と組んでロックバンド「バー・バスターズ」として活動していた。しかし、大学をドロップアウトして、子供をもうけたパティと母のジャネット(ジーナ・ローランズ)とのいさかいが彼の心を痛めてやまない。幼い子供の面倒をジョーに押し付け、音楽にのめりこむパティ。しかし、ある日、ジャネットが突然病に倒れてしまう。
Wikipediaより)


歌詞の内容とは関係ないみたいですね。





「トワイライト」という映画を思い出しました。人間の少女とヴァンパイアの純愛を描いたストーリー。
結ばれてはいけない2人が、この曲とリンクしました。

全5作もあるようですが、自分は2作目でお腹いっぱいでした。。

ヴァンパイア役のロバート パティンソンの蒼白メイクが残念で。←いや、ヴァンパイアだからね(・・;)

カッコいいと世では騒がれてましたが、途中からバカ殿と重なってしまった( ;∀;)←こら。


https://ja.m.wikipedia.org/wiki/トワイライト〜初恋〜






I got this timebomb
ticking in my head
This time I think she's gonna blow
How can I say get away
When I just can't let go

頭の中で時限爆弾が
カチカチと音を立ててる
今度こそ 彼女を吹き飛ばしてしまうだろう
どうしたら逃げろと言える?
彼女を手放すことなんて できないのに





ここのシャウトが好きです♡















読んで下さりありがとうございます✨