新参JOVIガールのブログ 〜和訳への挑戦〜

BON JOVI の和訳と雑談です。

Someday I'll Be Saturday Night/BON JOVI

Hey, man I'm alive
I'm takin' each day and night at a time
I'm feelin' like a Monday
but someday I'll be Saturday night

Hey, man 俺は生きてるよ
昼も夜も その時を精一杯
今は月曜日の気分
でもいつか きっとなるさ
土曜の夜に



Hey, my name is Jim,
where did I go wrong
My life's a bargain basement,
all the good shit's gone
I just can't hold a job,
where do I belong
I'm sleeping in my car,
my dreams move on

やぁ、俺の名はジム
どこで道を間違えたのか
俺の人生は地下のバーゲン会場さ
良い物なんて何も残っちゃいない
なかなか職にも就けず
俺の居場所はどこなのか
今は車で寝泊まりしてるんだ
夢たちだけが どんどん先に進んでく



My name is Billy Jean,
my love was bought and sold
I'm only sixteen,
I feel a hundred years old
My foster daddy went,
took my innocence away
The street life ain't much better,
but at least I get paid

私はビリー ジーン
私の愛は売り買いされたの
まだ16だけど 100歳の気分よ
養父は去って行った
私から純潔を奪い取って
路上での生活は
ずっといいってわけじゃないけど
一応は稼げてる



And Tuesday just might go my way
It can't get worse than yesterday
Thursdays, Fridays ain't been kind
But somehow I'll survive

火曜日はひょっとしたら上手く行くかも
昨日より悪くはならないさ
木曜、金曜はずっと優しくないけど
何とか生き抜いてく



Hey man I'm alive
I'm takin' each day and night at a time
Yeah I'm down, but I know I'll get by

Hey, man 俺は生きてるよ
昼も夜も その時を精一杯
落ち込むけど、なんとかやってくよ



Hey hey hey hey, man
gotta live my life
Like I ain't got nothin'
but this roll of the dice
I'm feelin' like a Monday,
but someday I'll be Saturday night

Hey hey hey hey, man
自分の人生を生きなきゃ
サイコロの目だけに
頼るしかないような人生を
今は月曜日の気分
でもいつか きっとなるさ
土曜の夜に



Now I can't say my name,
and tell you where I am
I want to roll myself away,
don't know if I can

今は名前を言えない
どこに居るのかも
自分を転がし
どこか遠くへやってしまいたい
出来るかは知らないけど



I wish that I could be
in some other time and place
With someone else's soul,
someone else's face

他の時代の
他の場所にいて
他の誰かの中身と
他の誰かの顔だったなら



Oh, Tuesday just might go my way
It can't get worse than yesterday
Thursdays, Fridays ain't been kind
But somehow I'll survive

火曜日はひょっとしたら上手く行くかも
昨日より悪くはならないさ
木曜、金曜はずっと優しくないけど
何とか生き抜いてく



Hey, man I'm alive
I'm takin' each day and night at a time
Yeah I'm down, but I know I'll get by

Hey, man 俺は生きてるよ
昼も夜も その時を精一杯
落ち込むけど、なんとかやってくよ



Hey hey hey hey, man
gotta live my life
I'm gonna pick up all the pieces
and what's left of my pride
I'm feelin' like a Monday,
but someday I'll be Saturday night

Hey hey hey hey, man
自分の人生を生きなきゃ
かけらを全部拾い集めるのさ
俺に残ってるプライドも全部
今は月曜日の気分
でもいつか きっとなるさ
土曜の夜に



Some day I'll be Saturday night
I'll be back on my feet, I'll be doin' all right
It may not be tomorrow baby, that's OK
I ain't goin' down,
gonna find a way, hey hey

いつか きっとなるさ
土曜の夜に
立ち直るさ、上手くやる
多分それは明日じゃないけど ベイビー
それでいいんだ
もう落ち込まない
道を見つけるさ hey hey



Hey, man I'm alive
I'm takin' each day and night at a time
Yeah, I'm down, but I know I'll get by

Hey, man 俺は生きてるよ
昼も夜も その時を精一杯
落ち込むけど、なんとかやってくよ



Hey hey hey hey, man
gotta live my life
Like I ain't got nothin'
but this roll of the dice
I'm feelin' like a Monday,
but someday I'll be Saturday night

Hey hey hey hey, man
自分の人生を生きなきゃ
サイコロの目だけに
頼るしかないような人生を
今は月曜日の気分
でもいつか きっとなるさ
土曜の夜に



I'm feelin' like a Monday,
but someday I'll be Saturday night

今は月曜日の気分
でもいつか きっとなるさ
土曜の夜に



Saturday night, all right, all right
Saturday night

土曜の夜に
大丈夫、大丈夫さ
土曜の夜に






いい曲ですね〜✨
ただひたすらに、まっすぐ前向きに生きていこうとする姿が美しく、私、訳しながら泣いてしまいましたよT^T心を洗濯した気分です。。



貼らせて頂いたのは、Live in サンパウロ(9月23日)の映像です♡


間奏のところでは、観客たちへの感謝を伝えていますね(*^^*)
バンドにとって辛い状況となった4年前の
Because We Can ツアー。でもその時の皆の愛が、自分を乗り越えさせたと。

この曲の主人公たちのように、彼らもまた辛い経験をして…
この曲に散りばめられたオプティミズムを貫き、信じたからこそ乗り越えて…
やがてまた、こうして同じ場所に立った時…
やはり感慨深いものがあったのでしょうね。


エンディングの近年稀に見る弾けっぷり♬
とてもパワフルで元気をもらいました。
こんなBON JOVIを生で見られたら幸せだろうな(≧∀≦)









My name is Billie Jean,
my love was bought and sold

私はビリー ジーン
私の愛は売り買いされたの



ここで困ったのが、Google Playの歌詞も
iTunesの歌詞も「Billy」の表記なんですよね…これだと男の子になってしまう。
女性名は「Billie」のはずなんだけど。。
CDの歌詞カードも、こうなってるのかな。

マイケル ジャクソンの名曲は「Billie Jean」ですもんね。

「Jean」はミドルネームだと思うのですが、これは間違いなく女性の名前だ。

男性のミドルネームに女性の名前をつけることもその反対も、少ないけどあるようです。
なので、これは判断材料にはなりませんね。。

文脈やMVから判断して、女の子だと信じて訳してます。歌詞の方も変えちゃいましたが、違ってたらすみません。

きっと養父は、彼女を商売道具にしたのかと。。



ところで、jon はマイケルの曲中の
「Billie Jean」のことを意識したんだろうか。
もちろん「Billie」で女の子だったらの話ですが…

この女性、本当にしたたかでズルい女のイメージがあるんだけど、小さな息子と二人生きていく為には、そうせざるを得なかったというふうにも思える。。

jon がもし彼女を意識してこの歌詞を書いたのなら、そっちの側面を見てのことだと思うし、きっと jon はそういう見方をする優しい男なんだよな(//∇//)間違いない。







Hey, man I'm alive
I'm takin' each day and night at a time
I'm feelin' like a Monday
but someday I'll be Saturday night

Hey, man 俺は生きてるよ
昼も夜も その時を精一杯
今は月曜日の気分
でもいつか きっとなるさ
土曜の夜に



Hey, man
親しい人に対する挨拶だったり、注意を引く時の表現。「やぁ」とか「ちょっと」みたいな。
ここではそのままにして、訳しませんでした。



ちなみ二人の人物のエピソード以外の部分、最初から最後まで一人称「I」を日本語の特性上、全部「俺」にしているのですが、「私」でもあると思います。
つまり「Jim」と「Billie Jean」二人の言葉であると思います。。そう思って読んで頂けたらと思います。
英語と日本語の違い。やはりこういうのが難しいな(@_@)






月曜が憂鬱だというのは万国共通のようですね。
日本では「マンデー症候群」という言葉があるそうで。「サザエさん症候群」なんて呼び方もあるそうですよ。。日曜夜の放送ですからね💦

思い返せば、私も物心ついた時からうん十年、ずっと月曜日は嫌いだ(゚o゚;;
えぇ確かに、サザエさんちびまる子ちゃんがウザく思えましたよ。。


職場の後輩に、月曜から金曜まで肌がとても荒れてしまう子がいた。
週末会うとキレイに戻っていて、彼女もそれを自覚していた。
やはりストレスでしょうね。。強力なお局がいましてね(;ω;)



身体って本当に正直だ。。
きっと身体状態にまで出てしまうと「マンデー症候群」だと定義されるんだろうけど、程度に差はあれ皆そうですよね?
休日明けが嬉しい人なんて、いるのか?

上司が jon でもない限りナイ ナイ。ね〜奥さん(*゚∀゚*)


……ハッ(゚o゚;;私、今ものすごく良いこと言った⁉️



上司が jon…なんて素敵な💕jon課長?次長?いや部長?(社長くらいまでいっきに昇進させてあげたいが、それじゃ会えない💦)

スーツ姿の jon がいる職場なんて月曜であろうが自分、毎日スキップして行きますわ〜
サービス残業すら幸せな時間。。


来るなと言われても、どこまでもついて行くな〜♡
休日返上して、出張にもお供しますわぁ\(//∇//)\

そしてそして…ポワンポワン💕




この妄想だけでご飯三杯はいけるε-(´∀`; )











読んで下さりありがとうございます✨